The main objective of the project is to support the creative processes taking place on the territory of the BRICS countries, as well as to introduce these processes to the widest possible audience in the BRICS countries and around the world.
The project performs an educational and cultural role, being a permanent traveling exhibition, as well as a permanent online museum of fine arts of the BRICS countries. The offline exhibition with an annually updated exposition is shown in the most important halls of the BRICS countries, as well as in Europe, North, Central and South America and other regions of the world. The selection of works is carried out by the international exhibition Committee.
The project also aims to organize creative exchange between the BRICS countries, publish catalogs, conduct auctions, and create an expert group for the initial evaluation of works that have received the right to exhibit within the framework of the project, in order to further promote them to international auctions..
As the project manager from the Russian side, the BRICS-Alliance invited the Deserved Artist of Russia, painter Alexander Alexandrovich Shilov, whose works, united by the common name "Our Motherland-Russia", were exhibited in many cities and regions of the Russian Federation and earned the approval of a wide audience.
Sergey Alekseyevich Kirillov, a painter, Honored Artist of Russia, whose works are exhibited in private collections and museums, including the Tretyakov Gallery, is invited to be an expert of the project in the field of historical painting from the Russian side.
The BRICS International Translators Guild is a creative association of writers from five countries working in the field of literary translation.
The main task of the IYPB is to familiarize the broad readership of the BRICS countries with modern literary processes and the rich literary heritage of these countries.
The BRICS International Translators Guild includes a publishing project that involves the creation of anthologies and collections of literary works that reflect the peculiarities of national literary creativity, traditions and trends in its development.
The editorial and publishing group of the project reviews creative works in the field of literary translation sent to the project address and selects among the sent works that can adequately represent the literary processes in the BRICS countries. At the same time, the project website implements a reader vote, which allows you to select additional works for offline publications, as well as for awarding special prizes of the project.
Publications of the project can be purchased through the project website in printed and electronic form. The project's online library is open to users for free.
THE GUILD OF TRANSLATORS IS A COMMUNITY OF PROFESSIONALS IN THE FIELD OF WORK WITH FICTION AND POETRY, WHICH ALLOWS MODERN AUTHORS TO OVERCOME LANGUAGE BOUNDARIES AND GET ACCESS TO READERS, THE TOTAL NUMBER OF WHICH IS MORE THAN 40% OF THE WORLD’S POPULATION.